A segunda meia-página deste ciclo - a última em que o esboço não corresponde à versão final*:
[A título informativo, apresento-vos a ilustração na qual me baseei para "citar" Virgílio, tirada da edição da "Temas e Debates" das obras deste latino autor, traduzidas pelo Agostinho da Silva que, se me permitem a opinião, as escreveu como se a língua portuguesa fosse uma simples variante regional do latim, o que de facto foi; quero dizer que, salvo as obrigatórias diferenças, parece que, ao lê-las, o estamos a fazer na língua em que foram escritas.]
*As m-p que apresentarei em seguida foram realizadas, depois de muitas páginas de rabiscados devaneios, directamente a lápiz, na sua versão definitiva. Posso adiantar que as próximas três m-p foram inspiradas pelo poema "Un soir à Lima" onde Fernando Pessoa relembra poeticamente os seus tempos sul-africanos...
terça-feira, 5 de fevereiro de 2008
Subscrever:
Enviar feedback (Atom)
Sem comentários:
Enviar um comentário